Two books by Susan Petrilli have recently been published. She writes about these publications, and the intersections with translation, as follows:
My work develops along the margins of semiotics, philosophy of language, linguistics and ethics (semioethics) and in that context always includes a focus on translation theory, whether in the form of specific chapters or sections disseminated throughout the whole book which is why I thought to write to you.
1. THE GLOBAL WORLD AND ITS MANIFOLD FACES. OTHERNESS AS THE BASIS OF COMMUNICATION, Peter Lang, 2016
This is the first of a Peter Lang series REFLECTIONS ON SIGNS AND LANGUAGE, founded by Susan Petrilli and Augusto Ponzio
More information is available here: The Global World and its Manifold Faces
The second book, this too with a chapter specifically on translation theory from the perspective described:
2. SIGN STUDIES AND SEMIOETHICS. COMMUNICATION, TRANSLATION AND VALUES, De Gruyter Mouton, 2014