The Department of French at University of Ghana is hosting the 2020 Autumn School
for Translation Studies in Africa (ASTSA) from 08 to 12 June 2020 in Accra, Ghana.
The ASTSA aims at providing a voice to translation scholars in Africa. Making their
voices heard implies decolonising their own minds. The ASTSA wants to be
instrumental in this respect by exposing post-graduate students in translation studies
to the most recent trends in translation theory and practice and by creating networks
amongst scholars and future scholars for discussing uniquely African notions of
For more information, click here.
CALL FOR PAPERS:
“COMMUNITY TRANSLATION/INTERPRETING IN AFRICAN CONTEXT”
SECOND BIENNIAL CONFERENCE OF THE ASSOCIATION FOR TRANSLATION STUDIES IN AFRICA
6-7 JUNE 2020, UNIVERSITY OF ACCRA, LEGON, GHANA
Community translation and interpreting have been a field of interest in translation studies for quite a while now. In the process, it has amassed a significant body of literature and a research agenda.
The organizers of the second biennial conference of the Association of Translation Studies in Africa would like to put community translation/interpreting on the agenda of translation studies scholars working in the African context. There is a strong suspicion that community translation in Europe, for instance, does not mean the same as in Africa (Delgado; Kuto). There are also indications that non-professional translation/interpreting and community interpreting in Africa could be quite closely related. Debates on community translation/interpreting also raises issues of education and training. The organizers thus call for papers that engage with issues regarding community translation/interpreting in the African context.
Relevant topics may include the following, but are not limited to these:
What does community translation/interpreting entail in Africa?
What would be key differences between community translation/interpreting practices in Africa and in other contexts?
What is the role of intersemiotic translation in community translation/interpreting in Africa?
How does the development status of African countries influence community translation/interpreting?
How does the language landscape in Africa influence community translation/interpreting?
What is the relationship between community translation/interpreting and non-professional translation/interpreting in Africa?
What are the implications of the debate on community translation/interpreting for translator/interpreter training and education in Africa?
The organizers are awaiting abstracts for this conference. Papers could be conceptual, empirical or a blend of the two.
The following time line applies:
15 July 2019: Submissions for abstracts opens.
30 September 2019: Submissions closes and review process starts
1 October 2019: Participants are notified about the outcome of the review process.
1 January 2020: Early-bird registration for conference opens
1 April 2020: Early-bird registration for conference closes
1 May 2020: Registration for conference closes
6-7 June 2020: Second ATSA Conference